Геополитические реалии в зеркале смеховой культуры

Смех - одно из самых сильных орудий против всего, что отжило и еще держится бог знает на чем важной развалиной, мешая расти свежей жизни и пугая слабых.

Александр Герцен

В романе Умберто Эко «Имя розы» в средневековом монастыре герои разыскивают неизвестную книгу Аристотеля, вероятно, вторую часть его «Поэтики»[1]. По сюжету, единственная оставшаяся с античных времен рукопись этого сочинения была тщательно спрятана монахом - библиотекарем из испытываемого им страха, что достоянием читателей станет точка зрения Философа на природу смеха. «Комедия рождается в Котаг, т.е. в крестьянских селениях. Она рождается как потешный праздник, как завершение трапезы или торжества. Она рассказывает не о лучших и знаменитых людях, а о худших, низших, но не опасных, и не должна кончаться смертью персонажей. Она вызывает смех, показывая обыкновенных людей, их недостатки и пороки. Аристотель рассматривает наклонность к смеху как добрую, чистую силу. Смех у него имеет познавательную ценность. Смех обучает людей: иногда посредством остроумных загадок и неожиданных метафор, иногда - показывая вещи даже неправильно, не такими, каковы они есть, а вводя нас в обман и этим понуждая внимательнее рассмотреть предмет»[2].

Может быть, и не было такой книги Аристотеля. Но герой романа Эко Вильгельм Баскервильский совершенно точно продолжил мысль великого мыслителя о том, что смешное - это ошибка или уродство, не причиняющее страданий и вреда. Более того, смех способствует снятию социальных запретов и избавляет тем самым человека от страха. Но одновременно смех способствует закреплению человека в той или иной социальной группе, формированию чувства комфортности в ней.

В 1939 г. американские психологи - супруги Ли выделили семь приемов эффективного внушения, связанных с политическим РЯ: «приклеивание ярлыков»; «прием сияющего обобщения»; «перенос» или «трансфер» - перенос на кого-то (себя или другого) части авторитета, ауры другого; прием «свидетельства» - приведение высказывания личности, которую уважают, или, напротив, ненавидят в данной среде; «игра в простонародность»; прием «перетасовки» - отбор и тенденциозное преподнесение аудитории только положительных или только отрицательных фактов; «фургон с оркестром» - апелляция ко всем, принуждающая принимать преподносимую информацию, поскольку ее в данной аудитории уже приняли как «истинную»[3].

Эти и близкие к ним приемы направлены на формирование «репрессивной терпимости». Под таковой понимается сохранение в обществе статус-кво путем использования средств и приемов манипулирования сознанием при отсутствии подлинной демократии и подмене истинных ценностей частными интересами. Очень часто эти приемы эксплуатируют различные аспекты комического, но с обратной задачей - утвердить у человека определенную систему представлений, не позволяющих ему стремиться к изменению собственного положения или более широких представлений.

Истинный же смех, как считал французский философ Анри Бергсон, посвятивший этому феномену специальное исследование[4], заключается в преодолении стремления к обособлению. Этому служат все художественные жанры, вызывающие смех, даже если в нашем понимании они -малохудожественные. В условиях глобализации, когда преодоление стремления к обособлению наиболее мягким, комфортным для человека и общества путем становится актуальной задачей, смех, юмор и, вообще, комическое превращаются в важный фактор не только международного общения, но и международных отношений. Его учет требует внимания к тем национальным традициям, которые выводили фактор комического из обыденной жизни в политическую.

Считается, что смех в Европе стал звучать в полную силу лишь после преодоления трех хронологических порогов.

Первый порог - когда в 1000 г. от Рождества Христова не состоялся конец света, стали посмеиваться скоморохи и вагангы.

Второй - когда ничего экстраординарного, кроме открытия Америки, не произошло и в 1492 г. (7000-м от сотворения мира). А через два года после этого скрытого в рамках летоисчисления от Рождества Христова миллениума родился один из самых ярких сатириков не только эпохи Возрождения, но и человеческой истории вообще, Франсуа Рабле[5].

И третий порог - когда в 1666 г. (дата, содержащая пугающее «число зверя» - 666) мир опять уцелел[6]. Как в европейской сказке «Король-лягушонок, или Железный Генрих», рассказанной и Шарлем Перро, и братьями Гримм, на юноше-слуге при получении им радостных известий об освобождении своего господина от злых чар сами начали разрываться железные обручи. Ими он сковал грудь, чтобы сердце не разорвалось от горя. Так и европейское общество освобождалось от оков мрачного восприятия жизни и открывалось для юмора.

Вероятно, именно после прохождения третьего хронологического порога и были заложены основы национального юмора. Мир вступил в полосу истории национальных государств. И отличия между ними начали обнаруживаться не только в экономике, политике, социальной жизни, но и в такой области, как смеховая культура.

Конечно, резче всего эти различия можно было заметить на континентальной части Европы и ее островной территории. Может быть, поэтому, мы так часто и сейчас говорим о специфическом характере английского юмора. Его главная особенность заключается в том, что этот тип юмора является защитой, как против внешних дураков, так и против собственного «внутреннего дурака». А «внутренний дурак» периодически обнаруживается в любом из нас[7]. Есть английская поговорка: Eveiyone has a fool in his sleeve («У каждого в рукаве сидит свой дурак»). Может быть, английское название первоапрельского праздника отразило это понимание.

В Англии к наиболее популярным изданиям относились альманахи. Один из них, который под именем Айзека Бикерстаффа написал автор «Путешествий Гулливера» Джонатан Свифт, касался первоапрельской шутки. Она, к сожалению, была весьма жестокой. В начале 1708 г. Бикер-стафф предсказывал смерть известного астролога Джона Партриджа. Естественно, астролог был жив, но его карьере был нанесен серьезный удар. Этот розыгрыш можно считать своеобразной попыткой Свифта разобраться в сути новой традиции.

Споры по поводу происхождения этого праздника идут в течение нескольких столетий. Естественно, в них затрагивается вопрос, почему в качестве праздника смеха и обманов был избран первый день апреля. Представляется, этот выбор не был случайным, а определялся самой природой. Следует напомнить, что месяц апрель получил свое название в конце VII в. до н.э. вместе с четырьмя другими месяцами года, но не по имени кого-либо из латинского пантеона, а от характеризующего это время года природного явления.

При всей разности слов, которые могли бы считаться источником происхождения названия месяца «апрель», они не противоречат друг другу. Это справедливо по отношению к aperire - «открывать», потому что открывается земля, появляются первые ростки, раскрываются молодые листочки. И то же самое относится к apricus - «освещенный солнцем», потому что яркие солнечные лучи проникают в самые укромные уголки, придавая известному, привычному миру совершенно новый вид. А ведь это -характеристика таких состояний, которые непосредственно связаны со смехом, со всем комическим. Да и Аристотель считал, что комическое может быть реакцией на страдание. В.Я. Пропп утверждал, что человек смеется, когда в его сознании положительные начала кого-нибудь (а может, и чего-нибудь) заслоняются внезапным открытием скрытых недостатков, вдруг открывающихся сквозь оболочку внешних данных[8].

Стоит ли удивляться, что весенний праздник смеха получил широкое распространение у разных народов? Этот день отвечал не только важнейшей для всех праздничных дней задаче разбить унылую и утомительную череду будней, но и перемешивал культурные пласты, в первую очередь, культуру официальную и народную. В очень отдаленной связи с природой можно увидеть аграрные корни и этого праздника, считавшегося преимущественно городским. Скорее, городская культура во всех своих многообразных проявлениях, в том числе культуры школярской, студенческой, просто не могла не позаимствовать у крестьян такой день веселых обманов.

Рациональных объяснений происхождения этого праздника не находится. Во Франции первое апреля называют «апрельской рыбой» (фр. poisson d'avril) из-за того, что, согласно ордонансу Карла IX, в 1564 (1565?) г. страна перешла с апрельского на январский годовой цикл. Это вызвало скрытое недовольство придворных. Приготовленные новогодние подарки не терпелось вручить как можно скорее, а нарушать ордонанс было опасно. А вот обойти его казалось весьма привлекательным. По одной из версий, это стало вполне возможным, после того, как по совету астрологов придворные взглянули на небосклон, где господствовало созвездие Рыб. Поэтому можно поздравить друг друга хотя бы с этим непреложным фактом. Зодиакальная символика вполне подходила в качестве основания для празднования. Обычай укоренился, и подарки даже приобрели форму маленьких рыбок, которых можно было незаметно навесить на шею прохожему.

По другой версии, праздник все же зародился в Англии в легендарном Городе дураков в Ноттингемшире. Король Джон послал солдат в этот город, чтобы наказать их за какую-то незначительную провинность. Однако когда солдаты прибыли в город, их изумлению не было предела: люди бродили по улицам с глупым видом, топили рыбу в воде, вырезали ножницами дырки в одежде и т.д. С дураков и взять было нечего, а потому солдаты, поверив розыгрышу, развернулись и ушли.

Позже, в 1760 г., в английском альманахе «Бедный Робин» также ставился вопрос о причинах того, почему именно 1 апреля в стране стали называть «днем всех дураков» (англ. All fool’s day). Ответа на этот вопрос автор альманаха не знал, как не знаем его и мы. Можно утверждать, что англичане, несмотря на отсутствие точной информации об источнике традиции, стали ее самыми последовательными проводниками не только у себя в стране, но и за рубежом. Например, в 1919 г. один англичанин, проводивший свой медовый месяц в Венеции, решил приобщить к розыгрышам итальянцев. Для этого он сделал так, чтобы венецианцы первоапрельским утром нашли знаменитую площадь Сан-Марко заваленную конским навозом. Поскольку площадь, окруженная каналами, для лошадей не доступна, некоторые венецианцы даже готовы были поверить, что ожила четверка коней, украшающая фасад собора Святого Марка.

Известно, что разные народы по-своему объясняли происхождение обычая первоапрельских розыгрышей. Нельзя не заметить, что такие объяснения ни в коей мере не противоречат нашим представлениям о национальных характерах и национальных традициях. В Германии и Австрии 1 апреля считался несчастливым днем. Когда-то в прошлом в деревнях в этот день полностью прекращалась работа, даже не выгоняли скот из хлева. Не рекомендовалось начинать новые дела, брать деньги в долг, давать взаймы. А чтобы «перехитрить» судьбу и избежать в будущем неприятностей, люди старались подшутить незлобно, без каких-либо серьезных последствий, отправив другого «в апрель» (нем. in den April schicken). Чаще всего, подобным образом от возможных несчастий оберегали детей, посылая их с шутливыми поручениями, например, найти среди инструментов специальные ножницы для подрезания бычьих хвостов, купить в аптеке баночку с комариным жиром, попросить у лавочника кукушкиного жира, голубиного молока или сушеного снега.

Многие исследователи стремились найти истоки первоапрельской традиции в религиозной истории. Этот день связывали и с изгнанием Адама и Евы из рая, и с низвержением Сатаны, и с самоубийством Иуды. Вместе с тем известно, что дни смеха имелись и в странах, где ни иудаизм, ни христианство не получили распространения. Так, что, скорее всего, речь должна идти не о религиозной, а о светской и даже хозяйственной природе этого праздника. Апрельские дни связаны были с важнейшими сельскохозяйственными заботами, но успех этих забот зависел в первую очередь от людей, а не от природы (или богов), поэтому жертвенная часть праздника оказалась невостребованной. Тем более, у христиан часто начало апреля приходилось на период Великого поста. Веселый смех помогал облегчить переход от зимы к полевым работам, почувствовать корпоративное единство, без которого эти работы были невозможными.

Становясь городским, первоапрельский праздник терял свои аграрные, но не общинные черты. Поэтому он очень хорошо прижился в университетской среде. В ней многие шутки и розыгрыши, в том числе, розыгрыши студентами профессоров стали традиционными. В академической среде была рождена и самая удачная шутка о происхождении самого Дня смеха или Дня дураков. Ее автором стал в 1983 г. бостонский историк Джозеф Боскин. Он рассказал анекдот, что праздник родился в Римской империи, когда император Константин в ответ на замечание шута, что государством может управлять любой дурак, передал на один день императорские полномочия шуту. И хотя потом Константин отменил свой указ, сделанное по приказу дурака, управляющего всего один день, приходилось исправлять месяцами. Эту историю опубликовало агентство Associated Press, а затем перепечатали другие известные издания[9]. С тех пор многие считают такую версию происхождения праздника истиной, хотя она входит в перечень 100 самых удачных первоапрельских шуток всех времен, составленный виртуальным «Музеем обмана»[10].

Первое место среди ста наиболее популярных «экспонатов» этого «музея» занимает первоапрельская 1957 г. программа новостей британской телекомпании ВВС «Панорама». Корреспонденты сообщили, что благодаря исключительно мягкой зиме швейцарские крестьяне собрали небывалый урожай спагетти. Зрителям продемонстрировали хозяек, собирающих жирные спагетти с макаронных деревьев, а также их полные макарон корзины. Телеканал был завален просьбами зрителей поделиться информацией о правилах выращивания макаронных садов. Журналисты ВВС не растерялись, они посоветовали поместить «веточку» спагетти в томатный соус и ждать, что из этого получится.

Среди других шуток, многие напоминают правду, поскольку дурацких законов в мире не счесть. Поэтому весьма правдоподобно воспринимается информация о том, что в штате Алабама законодательно округлили число 7г до 3,0. Постоянная реклама чая в пакетиках снижает недоверие к сведениям, что в России изобрели сухую растворимую водку, продающуюся в таких же пакетиках, как и чай. Кстати, 1 апреля 1982 г. читатели гонконгской газеты The South China Morning Post поверили информации, что власти тогда еще британской колонии смогли решить проблему дефицита пресной воды. Это произошло благодаря закупке в Китае порошковой воды[11]. В первоапрельском номере тайваньская газета Taipei Times, поддерживающая идею провозглашения независимости Тайваня, сообщила, что две панды, являющиеся символическим даром Китая тайваньскому народу, на самом деле, являются крашенными под панд бурыми медведями, со ссылкой на наблюдения сотрудницы зоопарка. Эта шутка позволила газете заключить, что тайваньско-китайским отношениям нанесен серьезный удар.

А реальные сложности с переводом дают основание некоторым посетителям сайта верить тому, как японский марафонец Кимо Накаджими из-за ошибки переводчика пробежал на соревнованиях в Лондоне не 26 миль, а бежал целых 26 дней и был остановлен только на побережье Уэльса. И все потому, что из-за незнания японского языка ему никто не мог объяснить, что соревнования давно закончились. Последняя шутка была еще в 1981 г. опубликована в Daily Mail, даже с пояснениями «переводчика»: «Я не так давно изучаю японский язык, всего два года, вот, наверное, поэтому и совершил такую ошибку»[7].

Пользователи сети могут проверить наличие у себя чувства юмора, пройдя «Первоапрельский тест», состоящий из различных историй, и определив, какие из них правдивые, а какие нет. Сделать верный выбор совсем непросто, если надо ответить на вопрос: «Фрукт или овощ морковь?» Морковь на территории Евросоюза с 1979 г. является не овощем, а фруктом, потому что в Португалии из нее варят варенье. Так, оказывается, для успешного прохождения теста биологических знаний недостаточно, надо еще знать и особенности законодательства, в частности, ЕС.

Разбираться в международных вопросах необходимо даже для того, чтобы не попадаться на ежегодные первоапрельские утки. Каждый год добавляет что-то оригинальное в копилку первоапрельской информации. 1 апреля 1992 г. лондонская The Times в редакционной статье сообщила, что по итогам прошедшего в Бельгии референдума, это государство перестанет существовать. Валлония, пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространенным является французский язык, отойдет к Франции. Фландрия, где население говорит в основном по-нидерландски, - к Нидерландам. Причем в газете отмечалось, что исчезновение с карты мира такой страны, как Бельгия, не только окажет влияние на отношения внутри Евросоюза, но и лишит англичан популярной салонной игры «Назови пять известных бельгийцев». Именно это можно было считать слабо завуалированным указанием на шутливый характер публикации. На спрятанный намек о первоапрельской сути этой информации не обратил внимания замминистра иностранных дел Тристан Гарел-Джонс. Он даже согласился дать интервью в связи с распадом Бельгии[11]. Следует помнить, что в каждой шутке есть только доля шутки, а потому о сложности федеративного существования Бельгии мы, к сожалению, говорим не только применительно к первоапрельским розыгрышам.

Публично шутят в связи с первоапрельским днем не только журналисты, но и ведущие политики. Например, бывший премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми в 2003 г. сообщил на пресс-конференции в Токио о намерении выйти из состава правящей либерально-демократической партии и основать свою собственную. Японские журналисты по чувству юмора не уступили премьеру. Tokio Shimbun передала сообщение, что в Токийском заливе были обнаружены запасы нефти. По предварительным данным, эти запасы оценивались в 110 млрд баррелей, т.е. на 3 млрд меньше, чем иракские. A Japan Times рассказала, что известный английский футболист Дэвид Бекхем, рассорившись с тренером, подписал контракт о переходе в один из японских клубов.

Но уже после начала военной кампании США и их союзников в Ираке в 2003 г. наиболее впечатляющей с точки зрения юмористического восприятия международных реалий оказалась информация индийских СМИ. Times of India сообщила о достижении соглашения Джорджа Буша и Саддама Хусейна, о намечавшемся приезде в Индию президента Пакистана Пер-веза Мушаррафа для подписания мирного договора двух стран. Но ведь это была только первоапрельская информация. Понятно, что иракская тема стала темой для розыгрышей совсем не случайно. Юмор снижал напряжение, возникшее в связи с начавшейся операцией даже в не вовлеченных в нее странах. По версии кенийской Kenya Times, состоялись новые договоренности в Кэмп-Дэвиде, в рамках которых Бушем обещано прекратить антииракскую операцию в обмен на согласие Хусейна добровольно уйти в отставку, что вызвало недовольство бывшего шефа Пентагона Дональда Рамсфельда, который в знак протеста подал в отставку.

В то же время по вполне понятным причинам сами американские СМИ оказались в 2003 г. менее политизированными и сосредоточились, в основном, на информации о научных достижениях. Результатами исследований было подтверждено: просмотр телепрограмм с одновременным употреблением картофельных чипсов сжигает столько же калорий, сколько и в результате трехчасового сеанса в тренажерном зале. Кроме того, ученые рекомендовали принимать в качестве лекарства, как минимум три раза в день, шоколадные конфеты с большим количеством карамели и орехов, поскольку они способны защитить человека от простуды. Австралийская Sydney Morning Herald написала об открытии в Сиднее ресторана, в котором подают блюда, приготовленные только из животных и растений, отнесенных к исчезающим видам. Естественно, такая заметка вызвала подъем возмущения читателей, потребовавших закрыть это заведение, поощряющее преступную деятельность.

Впрочем, одного дня для шуток оказывается мало. Международные события, даже очень тревожные и опасные, могут становиться предметом юмористической интерпретации и без календарной привязанности. Например, Министерство внутренней безопасности США открыло сайт «Будь готов!» (readygov), где приводятся советы тем, кто хочет выжить в случае атаки террористов. Реакция сетевых пацифистов была незамедлительной: к картинкам официального сайта были подобраны пародийные тексты. В них, например, сообщалось, что ДСП толщиной всего в 2,5 см может служить надежным средством от радиации, а если в результате радиации вы становились мутантом, то лучше закрыть окно, чтобы вас никто не видел. На «Официальном сайте Министерства внутренней паники»[14] посетителям предлагалось озаботиться планированием собственной кончины и заявлялось, что если нельзя остановить терроризм, то можно себя успокоить тем, что было предупреждение его бояться.

В начале 2000-х гг. американо-французские разногласия по вопросу об операции коалиции стран в Ираке не могли не стать темой сетевого юмора. Французы, вспомнив, что в январе 2002 г. американский президент подавился крошкой от кренделька и даже потерял сознание, предложили услугу «Крендель для Буша». Всего за 7 евро любой пользователь сети мог приобрести и оплатить доставку соленого кренделя президенту США. Цель - выразить надежду, что, вновь подавившись, он изменит иракскую политику. Нельзя утверждать, что предложение вызвало бурную ответную реакцию, поскольку им воспользовалось около полутора тыс. человек. Американцы же в ответ открыли сайт «Верните статую Свободы во Францию».

Разумеется, о том, что информация может быть шуткой, надо помнить не только 1 апреля. Особенно важно учитывать это при перепечатке материалов зарубежной прессы. Например, в 2002 г. одна из ведущих китайских вечерних газет с тиражом около 1 млн экземпляров напечатала сенсационное сообщение из Вашингтона: оказывается, американские законодатели хотели построить новое здание конгресса, главной достопримечательностью которого станет раздвижная крыша. Ради такого новшества они даже готовы переехать из Вашингтона в любой другой город США, где будет возведено соответствующее здание. Источником информации, на который китайское издание не сослалось, была популярная бульварная газета The Onion (англ. «Лук»), специализирующаяся на выдуманных историях. Китайская газета, естественно, вынуждена была дать опровержение ранее опубликованной информации, но сделала это весьма завуалировано. Она признала, что статья «частично идентична шуточной заметке в The Onion», хотя тут же заклеймила «некоторые мелкие американские газеты, которые... часто фабрикуют... новости для обмана читателей и повышения своих прибылей»[15].

Представляется, что имеет смысл чуть подробнее поговорить о таком средстве массовой дезинформации, как The Onion, имеющем девиз «Быстрее, мощнее и страшнее». По официальной версии, The Onion была основана 250 лет назад немецким колонистом Америки Германом Улиссом Цвибелем (Zwiebel по-немецки «лук»). А вот неофициальная версия утверждает, что основателями издания стали два студента - Тим Кек и Кристофер Джонсон. В 1988 г. они жили настолько бедно, что питались в основном сэндвичами с луком, наводящими их на название газеты.

Шведский политолог и бизнес-аналитик Рольф Иенсен писал о том, что реальна пародия на общество информации - можно представить суперсовременную систему дезинформации (ССД). Например, в книге «Общество мечты»[16] он предложил пародийное штатное расписание компании. Вот как звучат некоторые должности: директор по уму и настроению, директор по привлечению классных людей, проповедник виртуальной реальности, специалист по оценке нематериальных активов, директор по интеллектуальному капиталу, советник по стержневым ценностям, младший сочинитель.

The Onion, по сути, превратил идею Иенсена в работающую бизнес-модель, исходя из того, что современное общество породило массу бессмысленных «информирующих» сообщений, и в таких условиях производство дезинформации оказывается привлекательной альтернативой традиционным новостным ресурсам. The Onion - небольшая медиакорпорация с оборотом свыше 20 млн долл, в год, состоящая из нескольких газет, радиостанций и 24-часового «новостного» видеоканала. Дизайн страниц (бумажных и в Интернете) имитирует The New York Times. The Onion получает большую часть своего многомиллионного дохода за счет рекламы: 30% приходится на Интернет, 50% - на бумажные выпуски. После того, как в 2001 г. компанию приобрел за 4 млн долл, владелец инвестиционного фонда Schafer-Cullen Capital Management Дэвид Шейфер, The Onion получил дополнительные инвестиции и новый импульс к развитию: в 2006 г. у компании появилось собственное круглосуточное телевидение[17].

В марте 2007 г. был запущен Интернет-канал Onion News Network. На канале демонстрируются новостные видеоролики о реальных и вымышленных событиях. Передачи пародируют программы, интервью и выпуски новостей таких крупных телеканалов, как CNN и АВС. Вещание ведется круглосуточно семь дней в неделю. Популярность канала подтверждена тем, что его сценаристы и ведущие были удостоены сетевой премии Webby Awards 2008 в области видео и кино. А у европейских зрителей особый интерес имела информация канала о президентских выборах в США. В 2008 г. в США был снят фильм The Onion Movie («Луковые новости», «Луковый кинофильм») в виде новостей из жизни американского общества и американской культуры, показанных в юмористическом ключе. Авторам удалось высмеять практически все проблемы, касающиеся терроризма, наркотиков, расизма, свободной продажи оружия, безработицы, проблемы с ожирением и курением и многие другие. Досталось по полной. Посмеялись создатели фильма и над звездами кино, шоу-бизнеса, спорта.

Помимо The Onion на «дезинформационном рынке» действует компания Viacom, владеющая пародийными телепередачами The Daily Show («новости» из мира поп-культуры) и The Colbert Report. А в условиях глобализации можно предвидеть скорое появление глобального рынка дезинформации.

Одним из ходовых товаров на таком рынке останутся анекдоты, являющиеся одним из самых старых литературных жанров. Не случайно, перечисляя достоинства своего героя, Александр Пушкин отмечал, что «дней минувших анекдоты от Ромула до наших дней хранил он в памяти своей». Но анекдоты прошлого были совсем не похожи на современные. Об этом, например, свидетельствует не только поэзия вагантов, но и «предвагантская» литература. Уже в то давнее время они не относились к высокому жанру, а поэтически отражали представления народных низов. В сборниках «Кембриджских песен» анекдоты помещались после стихов религиозного содержания и стихов на придворные темы, но перед произведениями о весне и любви. Шалонский собор еще в VII столетии осудил бродячих клириков, распевающих «низкие и срамные песни». Поэтому в сборники более позднего времени попадали уже «сглаженные» сюжеты, например, широко известный анекдот «Священник и волк»[18], варьирующий в антиклерикальном духе известный из Эзопа сюжет о лисе и козле, попавших в колодец. Этот сюжет был в Средние века настолько популярен, что вошел в состав знаменитой средневековой сатирической эпопеи «Роман о Лисе»[19].

Заведующий лабораторией высшей нервной деятельности человека Института высшей нервной деятельности и нейрофизиологии РАН А.М. Иваницкий обращает внимание на информационную теорию эмоций

П.В. Симонова, «которая связывает эмоции человека с избытком или недостатком информации. Если человеку не хватает знаний, осведомленности, он испытывает отрицательные эмоции, а вот если информации вдоволь, то и эмоции положительные. Когда человеку рассказывают анекдот, он в результате неожиданной и остроумной развязки получает избыток информации, она и вызывает всплеск положительных эмоций в виде смеха»[20].

Анекдоты, т.е. неизданные произведения, часто и не нуждаются в издании. В них отражаются ситуативные аспекты бытия. Но, складываясь вместе, анекдоты вполне способны вывести на закономерности, независимо от того, идет ли речь о профессиональной группе, этнической, возрастной и т.д. Разумеется, сам смех одновременно национален и интернационален. Не случайно в анекдотах часто специально перемешиваются указания на национальную принадлежность их героя. Согласно анекдоту, в европейском раю всякий повар - француз, полицейский - англичанин, механик - немец, любовник - итальянец, банкир - швейцарец. В аду кухней заправляют англичане, порядок блюдут немцы, машины чинят французы, управляют деньгами итальянцы, а швейцарцы тянут лямку героев-любов-ников. «Может, все это на самом деле не совсем так, неполиткорректно, -сомневается исследователь Хосе Родригес Мора из университета в Саутгемптоне, - зато анекдот хорошо показывает, как важно заниматься делом, к которому наиболее способен»[21].

В политической жизни важнее учитывать, что анекдот способен серьезно навредить политику. Разумеется, бывший кандидат на пост президента США сенатор-республиканец Роберт Доул проиграл Биллу Клинтону отнюдь не из-за анекдота. Однако популярный в то время анекдот о нем, что «в результате пожара в библиотеке сенатора Доула сгорели обе книжки. Одну из них он даже не успел раскрасить», отразился на исходе избирательной кампании.

Впрочем, иногда государственных деятелей подводит чувство юмора. Министр по делам федеральных реформ Италии, лидер партии «Лига Севера» Умберто Босси, известный своими выпадами в адрес «отсталого юга» страны, обозвал римлян свиньями. Такое неполиткоррекное заявление чиновник сделал по окончании конкурса красоты в северо-итальянском городке Лаццате, когда всего лишь в шутку предложил собственную версию расшифровки фигурирующей на въезде в Рим латинской аббревиатуры S.P.Q.R. Вместо традиционного толкования Senatus Populusque Romanus («Сенат и народ Рима») Босси предложил собственное: «Здесь, у нас на севере, говорят: Sono Porci Qiiesti Romani» («Эти римляне - свиньи»). Естественно, такая шутка вызвала большой скандал[22].

Министр юстиции Японии Минору Янагида заявил своим избирателям: «Когда я не знаю ответа на вопрос депутатов в парламенте, я использую два высказывания. Одно - “я воздержусь от деталей дела” и второе -“мы действуем в соответствии с законом и (собранными) доказательствами”... то прекрасные выражения! Я столько раз их использовал»[23]. Янагида за два месяца пребывания на посту, отвечая на вопросы депутатов в парламенте, использовал эти два выражения 39 раз. Слова министра подхватили СМИ, и ему пришлось подать заявление об отставке, которая тут же была принята.

Чувство юмора влияет на рейтинг любого публичного лица. В 2010 г. самым влиятельным мужчиной Америки был назван сатирик и популярнейший ведущий телеканала Comedy central Джон Стюарт. Президент США Барак Обама занял только 21-ю строчку рейтинга, хотя еще в 2009 г. был третьим, а в 2008-м возглавлял список 49 самых влиятельных американцев. Поэтому неудивительно, что Обама не отказался от того, чтобы быть гостем более удачливого Стюарта и стать первым действующим президентом США, принявшим участие в его юмористической программе «Ежедневное шоу». Популярность шоумена легко объяснима: сатира его передачи держит в форме всех американских политиков, включая президента. Помимо «Ежедневного шоу», которое дебютировало в 1999 г. и с тех пор удерживает популярность, а в 2001 -м впервые было выдвинуто на соискание премии «Эмми», Джон Стюарт ведет юмористическую программу «Фальшивые новости» (англ. Fake news), смотреть которую гораздо веселее, чем обыкновенные программы новостей[24].

В международном общении особенно заметно различие проявлений чувства юмора у разных народов. Университет британского графства Хартфордшир совместно с Британской ассоциацией развития науки провел эксперимент, в ходе которого было представлено более 40 тыс. анекдотов[25]. В результате ученые убедились, что преобладают три типа анекдотов. Первый - анекдоты, которые помогают почувствовать превосходство над остальными. Второй - анекдоты, способствующие появлению возможности по-другому, естественно с юмором, взглянуть на события, вызывающие тревогу, страх, формирование неуверенности в завтрашнем дне. Третий тип - анекдоты, поражающие нелепостью ситуации или реакции на какое-либо событие[26].

Можно утверждать, что все три типа анекдотов присущи анекдотам о международной жизни и международных отношениях. Значительная часть анекдотов может быть условно отнесена к этнополитическому юмору, так как в них остроумно подчеркиваются какие-либо типичные черты национального характера. Как правило, такие анекдоты способствуют закреплению стереотипов восприятия различных народов. И хотя в подобных анекдотах международные отношения непосредственно не присутствуют, они помогают лучше понять особенности национальной психологии.

Надо учитывать, что в «этнических» анекдотах представители других народов, как правило, выглядят не очень привлекательно. Чаще всего они изображены дураками, лентяями, хитрецами, скупцами, или, в лучшем случае, сексуально озабоченными. Это, естественно, дает возможность рассказчику и слушателям почувствовать свое этническое, а то и нравственное, превосходство. Однако нельзя забывать, что такое чувство часто основывается на ложном знании. И если этим чувством руководствоваться в международном общении, то оно вряд ли может быть продуктивным. К подобному типу анекдотов следует отнести и совсем недавно широко распространенные анекдоты о «новых русских», которые часто, по мнению авторов анекдотов, попадают впросак, оказавшись вне привычной национальной или социальной среды.

В таких анекдотах происходит акцентировка собственных ценностей на фоне одновременного принижения ценностей высмеиваемого. И, несмотря на то, что часто реальных причин ни для того, ни для другого действия не имеется, анекдоты данного типа вносят свой вклад в снятие этнических или социальных противоречий, переводя их в комическое состояние. Таким образом, между анекдотами первого и второго типов обнаруживается не слишком большое различие, имеющее скорее предметное, нежели психологическое происхождение.

В анекдотах третьего типа, когда они касаются международных отношений, часто нелепость ситуации переводится на персональный уровень. Происходит высмеивание неадекватного поведения какого-либо политика или из-за его возраста, знаний, опыта, или из-за того, что он следует собственным этническим стереотипам. Вице-президент США Дик Чейни случайно ранил 78-летнего адвоката Гарри Уиттингтона во время охоты. И этот печальный повод тут же стал предметом для шуток[27]. Некоторые комментаторы сравнили данный несчастный случай с инцидентом 1804 г., когда вице-президент США Аарон Бэрр застрелил на дуэли министра финансов Александра Гамильтона: «Гамильтона, конечно, застрелили из-за дела чести и по политическим мотивам. А Уиттингтон?! Его просто приняли за птицу». Безусловным победителем в негласном соревновании на самую удачную шутку по этому поводу стал Билл Гейтс. Появившись на международной конференции по компьютерной безопасности, Гейтс сразу же отметил, что особенно рад присутствовать на этом мероприятии, поскольку его на тот же день приглашали пострелять куропаток с вице-президентом.

Также в международном общении следует понимать, что и в разных странах различаются типы анекдотов. Так, говоря об английском юморе, можно выделить три типа анекдотов: первый - основанные на вторжении абсурда в реальность; второй - смысловой выворот, доведение бытовой ситуации до логически безупречной нелепицы, которая чем элементарнее, тем смешнее; третий - умение вышутить нечто сакральное и неприкосновенное, не впадая при этом в кощунство и примитивное ерничество[28].

Политическое шаржирование свойственно не только анекдотам, но и политической сатире. В качестве примера можно привести российскую телепрограмму «Куклы», выходившую на НТВ в прайм-тайм[29] с 1994 по 2002 г. Она была создана на основе своего французского аналога Guignols de Г info («Куклы из новостей»), В Англии с 26 февраля 1984 г. по 18 февраля 1996 г. показывалась программа Spitting image («Точный образ», дословно «Оплеванный образ»). Политические куклы дважды использовались в шоу популярного комика Бенни Хилла. В Испании с 2005 по 2008 г. выходило шоу Las noticias del guinol («Кукольные Новости»). Из стран постсоветского пространства можно выделить Украину, где такая же программа получила продолжение. Кроме того, в ответ на создание музея советской оккупации в Киеве в Луганске организована передвижная выставка «Жертвы “Оранжевой революции”», одним из экспонатов которой и стали куклы известных политических деятелей страны. Политики, обладающие чувством юмора, во всем мире любят появляться на телеэкранах рядом со своими кукольными изображениями, легко таким простым действием превращая «черный» PR в «белый». Разумеется, это зависит не только от наличия или отсутствия чувства юмора у той или иной персоны, но от особенностей национального юмора.

Давно замечено, что одни и те же шутки в разных странах понимают по-разному. Согласно данным цитируемого исследования университета Хартфордшира, самой смешливой страной в мире признана Германия на основании того, что немцы ставили высший балл анекдотам гораздо чаще, чем представители других народов. Но можно заметить, что немецкий юмор более реальный, приземленный, плотский, чем юмор многих других европейских народов, не чуждых «экзистенциальное™» смеха.

Еще более сложно сопоставить чувство юмора народов, относящихся к разным цивилизациям. Невозможно представить, чтобы Пророк Мухаммед, не говоря уже об Аллахе, стали персонажами анекдотов. И то, что возник карикатурный скандал, следует рассматривать не только как политическую близорукость издателей, но и как культурную слепоту самих художников. Что же касается христианства, то здесь за двухтысячелетнюю историю многие запреты перестали существовать, и мир смеха спокойно распространился на верхние ступени пантеона.

Анекдоты исключительно быстро реагируют на международную реальность. Поэтому складываются достаточно устойчивые паттерны, которые обеспечивают скорость, краткость и емкость информации, передаваемой с помощью анекдота. В советские годы одним из таких наиболее удачных и популярных паттернов были анекдоты от армянского радио. Многие из них сейчас, естественно, забыты, но они могут служить ценным источником, позволяющим судить о политической информированности советского общества и о его реакции на международные события.

Создается впечатление, что жанр анекдота постепенно умирает. Этому способствует и то, что они перестали быть в буквальном смысле неизданными. А в многочисленных сборниках теряется вкус запрета, тайного знания, к которому приобщается слушатель. В.Я. Пропп в незавершенной работе «Проблемы комизма и смеха» указывал, что источником смеха является представление о нормальном и правильном, выражаемое «инстинктом должного»[30]. И все, что ему противоречит, способно вызывать смех. Отсюда можно задуматься, стало ли в современном российском обществе все «нормально» и «правильно». Ответ, понятно, напрашивается сам собой. А значит, источник комического до сих пор не исчерпан.

Вместе с тем в демократическом обществе, обладающем большей степенью свободы смеха, появляются новые конкурентные источники такого смеха. Особую роль в этом играют средства массовой информации. Не отстают от них и различные Интернет-сайты, предлагающие самые невероятные варианты комического сервиса. Так, посетители сайта FaKedNews.com могут самостоятельно написать любую новость. Сайт настолько популярен, что за небольшой срок существования через него прошло огромное количество новостей, основными героями которых были Бритни Спирс, Усама Бен Ладен, Билл Гейтс и Джордж Буш-младший. Среди сюжетов наиболее распространена информация о розыске службами ФБР, выигрышах миллиона долларов, обвинениях в сексуальных домогательствах и о войне в Ираке.

Псевдоправдивые новости, появляющиеся на таких сайтах, занимают то же самое психологическое поле, что и анекдоты, но дают возможность авторам более широко развернуть свою фантазию, не ограничивая ее сжатыми рамками короткого рассказа. Считается, что родоначальницей нового жанра информационной фальсификации стала радиопостановка «Войны миров» Герберта Уэльса, которую доверчивые слушатели приняли за репортаж о действительном пришествии марсиан, ведь в начале передачи их забыли предупредить о том, что они слушают радио-спектакль. В начале 1990-х гг. в одной из программ ATV был дан репортаж о крокодиловой ферме в Подмосковье. Телезрители, поверив, что рептилии успешно прошли акклиматизацию и могут быть разведены для получения ценной кожи, завалили редакцию письмами с просьбой прислать этих амфибий для разведения. Естественно, всплеск подобной информации приходится на общепризнанный мировой день смеха - 1 апреля. Однако привязанность к этой дате снижает эффект неожиданности шутки. Анекдоты же хороши тем, что своим рождением, как правило, обязаны реальным людям и реальным событиям и даже в самых мрачных обстоятельствах позволяют простому человеку торжествовать над реальностью, утверждая радость жизни.

Из-за того, что смех и юмор помогают разобраться в сложных и серьезных вопросах, их изучением занимаются крупные международные научные общества. Во Франции - это Association fran?aise pour le d?veloppement des Recherches sur le Comique, le Rire et l'Humour (Ассоциация по исследованию комизма, смеха и юмора), а в США - International Society for Humor Studies (Международное общество по изучению юмора). Организации проводят ежегодные конгрессы и коллоквиумы, публикуя итоги изысканий в журналах Humoresque (Paris) и Humor (N. Y. - Berlin). В Париже на базе Университета «Париж-VIII» регулярно издаются выпуски «Исследовательских тетрадей» (фр. Cahiers de Recherche), посвященных изучению смеха и юмора.

  • [1] Существование второй части «Поэтики» Аристотеля, посвященной комедии, долго подвергалось сомнению. Но в 1839 г. в Париже была открыта рукопись X в., которая содержала фрагмент сочинения Аристотеля на эту тему (Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 100).
  • [2] Эко У. Имя розы. СПб.: Symposium, 2002. С. 587.
  • [3] Цит. по: Иванчук Н.В. Технологии зла в деструктивных манипуляциях: ресурсы противодействия // Чиновникъ. 2000. № 400 (10).
  • [4] Бергсон А. Смех / предисл. и примем. И.С. Вдовина. М.: Искусство, 1992.
  • [5] Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М.: Гелос, 2008; о творчестве Ф. Рабле см.: Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М.: Художественная литература, 1990; Пинский Л.Е. Смех Рабле // Пинский Л.Е. Реализм эпохи Возрождения. М.: Гос. издательство художественной литературы, 1961.
  • [6] Кроткое А. Дьявол в Палате Общин // Независимая газета. Ех ЫЬпб. 2005. 19 мая.
  • [7] Там же.
  • [8] Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне). (Собрание трудов В.Я. Проппа) / науч. ред., комментарии Ю.С. Рассказова. М.: Лабиринт, 1999.
  • [9] Зубов Н. День несбыточных надежд // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 13. С. 45.
  • [10] Museum of Hoaxes // URL: http://museumofhoaxes. Com/top 100. html.
  • [11] Белаш В. Просто шуть // Коммерсантъ-Власть. 2006. № 12. С. 56.
  • [12] Там же.
  • [13] Белаш В. Просто шуть // Коммерсантъ-Власть. 2006. № 12. С. 56.
  • [14] From the Department of Homeland Panic // www.terrorieady net.
  • [15] Китайцы не поняли шутки // Коммерсантъ-Власть. 2002. № 23. С. 40.
  • [16] Йенсен Р. Общество мечты. СПб.: Стокгольмская школа экономики в Санкт-Петербурге, 2004.
  • [17] Гостев А. Лук на уши // 1ЖЬ: ууу.с1у-гес1ата.ги/?р_1с1=4047.
  • [18] Священник и волк / Поэзия вагантов. М.: Наука, 1975. С. 281-283.
  • [19] Роман о Лисе / пер. со старофр. А.Г. Наймана; предисл. А.Д. Михайлова. М.: Наука, 1987.
  • [20] Цит. по: Резниченко Н. Смех, да и только // Итоги. 2006. 27 марта. С. 64.
  • [21] Цит. по: Попов М. Семейные ценности // Smart Money. 2007. № 30. С. 58.
  • [22] Италия: Босси не любит римлян // Независимая газета. 2010. 29 сентября.
  • [23] Цит. по: Скандал: пошутил - ушел в отставку // Независимая газета. 2010. 23 ноября.
  • [24] Рокоссовская А. Веселый и находчивые // Российская газета. 2010. 28 октября.
  • [25] LaughLab site // URL: www.Laughlab.co.uk.
  • [26] Ибрагимов X. Закон всемирного остроумия // Коммерсантъ-Власть. 2002. №41. С. 66.
  • [27] Портякова Н. Дик Чейни стал настоящим вице-президентом // Коммер-сантъ-Власть. 2006. № 8. С. 38.
  • [28] Кроткое А. Указ. соч.
  • [29] Англ, prime time - лучшее время на телевидении, радио, характеризуемое самой большой аудиторией - эффективное и самое дорогое время для рекламы; обычно утром с 7 до 9 часов и вечером с 19 до 22 часов.
  • [30] Пропп В.Я. Указ. соч.
 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >