ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ НАУЧНЫХ РАБОТ

Проблемы редактирования научного текста

Редактирование научного текста письменных студенческих работ основывается на следующих принципах:

  • 1. Логичность речи.
  • 2. Аргументация научных положений.
  • 3. Объективность в изложении научного материала.
  • 4. Использование фактической информации.
  • 5. Точность и ясность речи.

Формально-логический способ изложения предполагает определенные правила композиции: текст строится от общего к частному. Поэтому необходимо внимательно проанализировать содержание и структуру научного произведения и оценить логическое соответствие структуры его содержанию. Необходимо упорядочить систему связей между частями текста, чтобы изложение материала было последовательным и непротиворечивым. Это достигается с помощью использования особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи, рассмотренных выше.

Объективность изложения научного материала должна подтверждаться анализом различных точек зрения на проблему, сосредоточенностью на предмете исследования, отсутствием субъективности в передаче содержания работы, что проявляется в безличности языкового выражения. Для доказательства выдвинутых положений и выводов необходимо проконтролировать убедительность аргументов и насыщенность работы фактическим материалом. Логическим завершением данной работы станут четко отредактированные выводы.

Точность и ясность изложения материала научной работы достигаются в результате внимательного саморедактирования. Для проведения такой правки студент должен обладать достаточной речевой культурой — знаниями в области теории и практики лексической, морфологической и синтаксической стилистики.

Важным условием правильной научной речи является употребление слова в соответствии с присущим ему в литературном языке значением. Точность слова в научных текстах — это прежде всего требование смысла. Слова в предложениях должны подбираться с надлежащей семантической и стилистической сочетаемостью. Лексическая сочетаемость определяется семантикой слова и его грамматическими особенностями, способностью слова вступать в сочетание не с любым словом того или иного семантического класса, а только с некоторыми. Большинство слов в научных текстах стилистически нейтральны, редко используется многозначная лексика даже среди общеупотребительных слов. Злоупотребление иностранными словами и терминами мешает точности высказываний. Часто этому сопутствует элементарное незнание смысла слова или термина. Поэтому, выбирая тот или иной термин, прежде всего следует выяснить значение данного понятия по толковому или лингвистическому словарю.

Редактирование морфологических ошибок в научной речи основывается на выборе стилистического варианта литературного языка в вариантных формах имени существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения, глагола в соответствии с теорией практической стилистики. Синтаксическая правка научного текста состоит в следовании теоретическим указаниям в выборе литературного варианта согласования подлежащего и сказуемого, согласования определений и приложений, управляемых конструкций, в правильном построении предложений. При саморедактировании следует устранить инверсию, учитывая, что научному стилю присущ прямой порядок слов. Не рекомендуется использовать чрезмерно длинные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, нагромождать причастные и деепричастные обороты, однородные определения и т. п.

В целом, при написании и редактировании работы желательно, чтобы научный текст соответствовал правилам хорошего письма. Во-первых, следует избегать аксиоматичных суждений, общих мест и высокопарных слов; во-вторых, необходимо продумать первый абзац, сделав его достаточно кратким и логически четким; в-третьих, следует отредактировать каждый абзац текста, обратив внимание на зачин и разделив длинные абзацы; в-четвертых, текст научной работы должен быть легко читаемым и понимаемым, соответствующим законам благозвучия и родной культуре русского языка.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >