Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Журналистика arrow Журналистика и редактирование

Разговорный стиль

Разговорный, или разговорно-обиходный, стиль — это стиль повседневного бытового общения, специфическая разновидность литературного языка, употребляемая в условиях непринужденного общения и противопоставления (в пределах литературного языка) книжной речи. Форма его реализации — неподготовленная, непринужденная речь на бытовые темы или частная неофициальная переписка. Разговорная речь в форме монолога или диалога проявляется в обиходно-бытовой, дружеской, семейной сфере общения.

Разговорный стиль, как и остальные функциональные стили литературного языка, имеет систему жанров, которые отражают определенные ситуации общения. Т.С. Дроняева выделяет такие, как «обсуждение планов, выяснение отношений, обмен мнениями, болтовня, сплетня, разговор по телефону, разговор со случайным прохожим, общение на приеме у врача и другие, различающиеся по речевым стратегиям (целеустановкам) и тактикам (выбору устойчивых речевых форм: стереотипов, штампов, клише, канонов)». К жанрам разговорной речи исследовательница относит также спонтанное общение в интернетовских чатах, которые обладают всеми признаками устного общения, хотя формально представлены в письменной форме [24, с. 571.

Для разговорного стиля характерна эмоционально-экспрессивная окраска речи, которая выражается не только вербальными, но и невербальными средствами — мимикой, жестами, подчеркивается интонацией. Есть особенности лексического и грамматического свойства. Лексика используется разнородная: общеупотребительная, книжная, иноязычные заимствования, термины, в некоторых случаях даже просторечная, диалектная и жаргонная. Синтаксис предельно упрощен. Разговорный стиль характеризуется конструкциями с особым порядком слов, специфическими построениями с частицами, с междометиями, употреблением фразеологизмов, использованием слов в переносном значении.

В разговорно-обиходный стиль традиционно включают разговорную речь, которой пользуются в бытовой сфере носители литературного языка. Она противопоставлена кодифицированному литературному языку как речи официальной сферы общения, имеющей книжно-письменный характер.

Разговорная речь — устная диалогическая форма языкового общения в неофициальных условиях.

Пример:

Лучше б мы десять контрольных написали, лучше б сбежали на неделю с уроков, дневник потеряли, лучше в класс живую лягушку притащили или дохлую мышь, подрались, выбили окно в школе.

Только бы не русский! Ведь он на каждом шагу тебя преследует: в школе, дома, на улице — везде.

Вот, пожалуйста, прихожу домой. Бабушка с порога:

— Малый заявился! Где ж ты шатаешь, горе луковое? Живот, поди, к спине прилип.

Из комнаты выскочил отец, закричал:

— Мама, я же предупреждал! Это твое влияние. Из-за тебя он малограмотный!

— Чего ж я сказала?

— Нельзя говорить «малый», «шатаешь», «живот к спине»!

— А как?

— Дорогой внук, ты уже пришел? Тебе время поесть.

— Ой, держите меня четверо! — сказала бабушка.

Отец хотел запретить «ой, держите»...

Вместо этого грохнул дверью, зазвенела посуда в шкафу.

— Пора, знать, домой налаживаться, — всхлипнула бабушка. — И лают, и бьют, и плакать не дают...[1]

Как мы видим, книжные, разговорные, просторечные слова, правильно введенные в текст, придают речи выразительность, особую экспрессию и колорит. Однако, изучая различные пласты лексики и используя их, надо помнить о чувстве меры, чтобы произносимые или написанные слова соответствовали ситуации и были целесообразны в данном контексте.

  • [1] Приемыхов В.М. Двое с лицами малолетних преступников. М.: САМОВАР, 1997.С. 15.
 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
 
Популярные страницы