ФОРМЫ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ЯЗЫКЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АННЫ АХМАТОВОЙ

Анна Андреевна Ахматова прожила, как отмечается в отечественной литературной критике, «долгую и счастливую жизнь» [Скатов, 1990, с. 16]. На первый взгляд, по меньшей мере странно читать такое о женщине, потерявшей расстрелянного после революции мужа и жившей в постоянном страхе за арестованного в годы сталинских репрессий по расстрельной статье сына. О поэте, чье творчество долгие годы запретам, о человеке, которого откровенно травили, подвергали гонениям. Однако сама Анна Ахматова незадолго до смерти написала такие слова: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных» [Ахматова, 1990а]. А.А. Ахматову с полным правом можно назвать героиней своего времени. Стихотворения и поэмы ее прекрасно показывают, насколько Ахматова любила родную страну, русский народ, великий русский язык. В творчестве поэтессы много граней, заслуживающих пристального внимания. Прекрасные образы, искренние чувства, благородные помыслы, поистине блестящие язык и стиль произведений — вот только малая часть того, за что мы так любим ее стихотворения и поэмы, чем восторгаемся уже не одно десятилетие. В данной главе нам хотелось бы рассказать об особенностях употребления форм степеней сравнения прилагательных в языке поэтических произведений Анны Ахматовой.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >