Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow Субстандартные лексиконы в подъязыках немецких и русских военнослужащих и военнопленных (контрастивно-социолектологический подход)

Лексический субстандарт

Лексический субстандарт {лексическое просторечие) - это исторически сложившаяся относительно устойчивая комплексная и системно организованная, иерархически структурированная полностью автономная экзистенциальная макроформа национального языка или его национального варианта, охватывающая частные экзистенциальные и неэкзистенциальные системно организованные языковые формы - сложные социальностилистические иерархически структурированные категории лексики и фразеологии, отличающиеся от литературного стандарта этикостилистической сниженностью и инвективностью различного характера и различающиеся между собой своеобразной социальной профессиональнокорпоративной и эзотерической детерминированностью (которая может сопровождаться в функционально-понятийном плане несущественными этнизированными, локализованными и социально-демографическими факторами), представленные различными субстандартными лексическими пластами - низкими коллоквиализмами, общими сленгизмами и вульгаризмами, составляющими общенародный лексический субстандарт (просторечие), социально-профессиональными и социально-корпоративными жаргонами, социально-эзотерическими арго, составляющими специальный лексический субстандарт (просторечие), совместно формирующие отвечающий социолингвистическим нормам языкового субстандарта речевой репертуар своих носителей в соответствии с социолингвистическими параметрами ситуации социально-речевого общения, создавая при этом языковую ситуацию лексической диглоссии различного типа и степени1.

Уточним здесь, что в широком смысле термина, используемого в данном труде, инвектива определяется как любое вербальное проявление агрессивности или стилистически сниженной экспрессивности, оценочности, усилительности, эмотивности и эзотеричности по направлению к участнику коммуникативного акта, включая самого себя (при физическом присутствии или отсутствии других), к ситуации, теме, предмету и процессу социально-речевого общения, вербальное проявление, осуществляемое посредством как литературной, так и просторечной лексики и фразеологии, а в узком смысле - как нарушение этнокультурного социально-этического табу употреблением только субстандартных лексических единиц различной степени этико-стилистической сниженности1. Инвективное содержание может закрепляться в коннотации слов и устойчивых словосочетаний и, следовательно, регистрироваться в словарях, включаясь в дефиниции и отражаясь в соответствующих функционально-стилистических, этикостилистических, социально-стилистических пометах[1] [2].

По нашим наблюдениям, континуум инвективности социолектизмов немецких и русских военнослужащих и военнопленных, прослеживаемый по нарастанию степени их сниженности на основе указанных выше типов помет и дефиниций в словарях немецкого и русского субстандарта, укладывается в следующую шкалу, начиная от наименьшей стилистически сниженной экспрессивности, оценочности, усилительности, эмотивности и эзотеричности и заканчивая наивысшей: шутливо-ироническая —» фамильярно-насмешливая —» отрицательно-оценочная —» саркастическая —» неодобрительная —» осуждающая —» снисходительно-пренебрежительная —» презрительная —» грубоватая —» грубая —» эвфемистическая —> дисфеми- стическая —» ругательно-бранная —» оскорбительная —» уничижительно- пейоративная —» вульгарная табу[3].

  • [1] См.: Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990. С.7; Он же. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия:Автореф, дис. ... д-ра филол, наук. М., 1992. С. 5; Он же. Поле брани. Сквернословие как социальнаяпроблема в языках и культурах мира. М., 1997. С. 9.
  • [2] См. подр.: Коровушкин В.П. Основы контрастивной социолектологии: Дис. ... д-ра филол, наук.Пятигорск, 2005. С. 362-363; Он же. Английский лексический субстандарт versus русское лексическоепросторечие (опыт контрастивно-социолексикологического анализа). С. 146-148.
  • [3] См. подр.: Коровушкин В.П. Основы контрастивной социолектологии. Ч. 2. С. 237.
 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
 
Популярные страницы