ЭЛИТАРНОЕ РУССКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ И ЕГО МАРКЕРЫ

НУЖНО ЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ-ЛЕКТОРУ УСВАИВАТЬ ЭЛИТАРНОЕ РУССКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ?

Если вам близок и импонирует образ хранителя культурных традиций, романтический образ русского интеллигента — утонченного и при этом скромного, преданного науке, сосредоточенного, четкого, точного и вместе с тем несколько загадочного, т.е. образ преподавателя «старой школы», — без элитарных особенностей речи и поведения не обойтись.

Профессиональные преподаватели! Вспомните русскую университетскую традицию, так точно описанную в биографической прозе И.А. Гончарова («В университете. Как нас учили 40 лет назад»): «В настоящее время, наряду с важнейшими вопросами жизни, стал на очередь университетский вопрос», — так начинает он свой очерк воспоминаний о «святилище» русской молодежи — Московском университете в 30-е гг. XIX в. «Под личным руководством опытного преподавателя знания, кроме догматики науки, фактов, событий, почерпается сила убеждения, взгляд, критическая оценка, передаваемая нередко с жаром, с увлечением. Любовь профессора к своему предмету связывает слушателя живою связью с наукой, влагает в нее «душу живу» живою речью, живым человеком. Никакой книжный курс этого не даст» [2, с. 201].

Все, кто оставил свои воспоминания об университетских лекциях, подчеркивают: какой бы предмет ни читался, всегда речь преподавателя была образцовой, культурной, талантливой русской речью, которую студент усваивал, слушая любого лектора.

Образцовая речь преподавателя и сегодня, следуя традиции, демонстрирует именно элитарный тип речевой культуры.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >