Пропуск артикля

Артикль не употребляется:

1. Перед исчисляемыми сущ. во мн. ч.:

I like 4 dogs. / Я люблю собак.

2. Перед неисчисляемыми сущ. (в общем значении термина):

She doesn’t eat 4 bread. / Она не ест хлеба.

Но: The bread is good. / (Этот) хлеб вкусный Is there 4 life on Mars? / На Марсе есть жизнь?

Ho: The life of the poet was short and full of misery. / Жизнь поэта была короткой и полной бедствий.

3. Перед именами собственными:

Ann, John, Green, Mioscow

Ho: The Moscow of 1995s. / Москва 1995-х годов.

4. Перед обращениями:

Mr. — мистер, Mrs. — миссис, Miss — мисс, Madam — мадам, Sir [sa:] — сэр, uncle ['лрк!] — дядя, aunt [a:nt] — тетя, Mum ['шлш]/ Mummy ['тлгш] (дет.) — мама, Father — отец, Dad/Daddy f'daedi] (дет.) — папа.

5. Перед названиями дней недели, месяцев, времен года, праздников:

Дни недели

Sunday ['sAndi] — воскресенье Thursday ['03:zdi] — четверг Monday ['rrundi] — понедельник Friday ['fraidi] — пятница Tuesday ['tju:zdi] — вторник Saturday I'saetadi] — суббота

Wednesday ['wenzdi] — среда

Месяцы

January f'd^senjuari] — январь February [ТеЬгиэп] — февраль March [ma:tJl — март April I'eiprslj — апрель May |mei| — май June [бзи:п] — июнь

July [d3u:lai] — июль August |'o:g3st| — август September [sap'temba] — сентябрь October l ok'touba] — октябрь November [ns'vembal — ноябрь December [di'semba] — декабрь

Времена года

Summer [Ълтэ] — лето Winter ['winta| — зима

Autumn ['o:tamj — осень Spring [sprig] — весна

Праздники

Christmas ['krismas] — Рождество Easter ['i:sta] — Пасха Trinity ['triniti] — Троица

6. Перед названиями приемов пищи: breakfast ['brekfast] — завтрак dinner f'dina] — обед

lunch [L tf] — второй завтрак, ланч supper ['sApaj — ужин

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >