ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ: СУЩНОСТЬ И КЛАССИФИКАЦИЯ

Язык культуры — это совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее элементов и служащая для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов). Языком культуры в широком смысле этого понятия называются те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в социокультурном пространстве.

Понимание языка культуры и овладение им дают человеку возможность коммуникации, хранения и трансляции культуры, открывают ему путь в культурное пространство, поэтому язык

83

можно назвать ядром системы культуры, ее главным структурным элементом. Язык культуры — это некая универсальная форма осмысления реальности, способствующая организации новых и уже существующих понятий, образов, представлений.

Язык культуры формируется и существует только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого языка. Освоение языка культуры является ключевым элементом социализации и аккультурации. Изучением языка культуры занимаются семиотика (анализ знаковой представленности языка культуры), лингвистика (анализ естественных языков), культурная семантика (изучение языка культуры как средства выражения смысла).

Набор знаков (алфавит, лексика) и правил их сочетания (грамматика, синтаксис) в языке культуры всегда конечен, а потому ограничен по отношению к многообразию явлений действительности и смыслов. Поэтому закрепление смысла в языке, его значения предполагает не только формализацию, но и метафоризацию, определенное искажение, означающее тяготеет над означаемым. Данная ситуация усугубляется при переводе информации с одного языка на другой, причем искажение тем значительнее, чем сильнее различаются принципы означения (референцирования) в этих языках. Диалог между культурами часто бывает затруднен неадекватностью перевода, при котором теряются смыслы и оттенки.

Другим важным моментом функционирования языка культуры является понимание. При коммуникации (обмене знаками) неизбежно присутствуют определенная неадекватность понимания (обусловленная различием индивидуального опыта, степенью знакомства с языком и т.п.), момент интерпретации (переосмысления), искажающий исходный смысл. Понимающий всегда обладает определенным представлением о понимаемом, ожидает определенного смысла и интерпретирует знаки в соответствии с этим представлением (эта проблематика рассматривается в этно- методологии, герменевтике).

Каждому языку культуры соответствуют, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в определенных смыслах, а также собственно знаковая система — выразительное средство языка. Во всяком языке существуют нормы, определяющие построение речи. Люди, говорящие на одном языке, способны понимать друг друга потому, что придерживаются одних и тех же норм. Несоблюдение этих норм порождает путаницу и недоразумения. Наглядным примером тому служит выражение «Казнить нельзя помиловать», которое может приобрести два противоположных смысла в зависимости от того, где поставить запятую (или сделать паузу).

Язык культуры можно классифицировать по:

  • отнесенности к определенной области действительности или человеческой деятельности (язык искусства, сленг математики);
  • принадлежности к определенной субкультуре (этнической, профессиональной, историко-типологической и т.д.);
  • языковому сообществу (английский язык, язык хиппи);
  • знаковой представленности, ее типам и видам (вербальный, жестовый, графический, иконический, образный, формализованный языки);
  • культурным порядкам (язык причесок, язык костюма);
  • специфике смысловой выразительности (информационно содержательные, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые);
  • ориентации на определенный способ восприятия (рациональное познание, интуитивное понимание, ассоциативное сопряжение, эстетическое вчувствование, традиционное отнесение);
  • специфике внутренних грамматических, синтаксических и семантических правил (семантически открытые и замкнутые языки, языки с полным и неполным синтаксисом и т.д.);
  • ориентации на определенные коммуникативные и трансляционные ситуации (язык политических речей, язык официальных документов);
  • приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры, в той или иной ее специализированной форме, в той или иной субкультуре.

Кроме того, в настоящее время принято классифицировать языки культуры и по другим критериям.

  • 1. Естественные языки как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации. Их основой является слово. Словарный запас обычного человека 10—15 тыс. слов, часть из них активные, а часть пассивные, человек понимает их значение, но не употребляет, например, Уильям Шекспир {1564—1616) имел в словарном запасе 30 тыс. слов. Естественные языки являются открытой системой, способной к неограниченному развитию. Для них характерно отсутствие автора, они возникают и изменяются закономерно и независимо от воли людей, для них характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания.
  • 2. Искусственные языки — это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования. Искусственные языки могут иметь автора (например, азбука Морзе, дорожные знаки), их значение не зависит от интонации, они понятны всем, занятым в данной области.
  • 3. Вторичные языки — это коммуникационные структуры, надстраивающиеся над естественными языками (миф, религия, искусство). Сознание человека — это сознание языковое. Следовательно, все виды надстроенных над сознанием моделей могут быть определены как вторичные моделирующие системы. Сложность структур вторичных моделирующих систем зависит от сложности передаваемой информации. Например, поэтическая речь — структура большой сложности в сравнении с естественным языком. И если бы объем информации, содержащейся в поэтической речи и обычной, был одинаковым, художественная речь потеряла бы право на существование. Но художественная структура позволяет передавать такой объем информации, который совершенно недоступен для передачи средствами элементарного языка.

Свойственная языку культуры многозначность (полисемантизм) приводит к появлению «языков в языках», т.е. самостоятельных языковых образований, формирующихся в рамках выразительных средств другого языка или интегрирующих в себе средства нескольких различных языков (например, дипломатический лексикон или язык моды).

Любой из языков — это исторически сложившаяся знаковая система, образующая основу всей культуры говорящего на нем народа. Человеческий язык сложился на основе возможностей, заложенных в биологической природе человека. Реализация и развитие языковой способности происходят у людей только в условиях общения. Язык формируется и развивается людьми только благодаря совместной, общественной жизни, поэтому, имея биологические предпосылки, он является по своей сути социальным феноменом.

Изобретение знаковых систем записи — одно из величайших достижений человеческой мысли. Особенно большую роль сыграло появление и развитие письменности, позволившее человеческой культуре выйти из начального, примитивного состояния. Зародышем письменности было так называемое предметное письмо — возникшее еще в первобытном обществе использование предметов для передачи сообщений (например, оливковая ветвь как знак мира).

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...

...первой стадией истории письменности было письмо в рисунках — пиктография. На следующей стадии возникает идеографическое письмо, в котором рисунки приобретают все более упрощенный и схематический характер. И, наконец, стало применяться алфавитное письмо, в котором используется относительно небольшое количество письменных знаков, означающих не слова, а звуки.

Источник: Шубина М.М., Руденко А.М. Основы истории культуры и культурологии: Учебно-методическое пособие. Новочеркасск: Лик, 2011. С. 202.

Таким образом, языкявляется продуктом, структурным элементом, условием культуры. Язык культуры синтезирует различные аспекты жизни человека — социальные, культурно-исторические, психологические, эстетические и др. Чтобы событие жизни стало явлением культуры, оно должно быть переведено в текст. Следовательно, язык — это ядро системы культуры. Именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности — все то, что определяет его картину мира. Поэтому проблема языка культуры — это фундаментальная проблема не только науки, но и человеческого бытия. Язык культуры — это способ ее хранения и передачи от поколения к поколению, который фиксируется в текстах в виде знаков и символов.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >