Новое понимание кросс-культурного менеджмента как области знания

Достижение оптимального соотношения между тем, что фирма знает и что ей нужно узнать в данный момент, можно сравнить с управлением наличными средствами

Элан Бертон-Джонс Капитализм знания (A. Burton-Jones, Knowledge capitalism, 1999)

Кросс-культурный менеджмент при взаимодействиях и в сетях

Обучение постоянно нарушает status quo.

Колин Черри. О человеческой коммуникации (С. Cherry, On human communication, 1980)

Чтобы понять природу культуры, в которой мы живем, не ограничиваясь изучением стран и рынков, нужно принять во внимание менеджмент понятий, которыми руководствуются корпорации и социальные институты.

Ульф Ханнерз. Транснациональные связи: Культура, люди, должности (U.Hanerz, Transnational connections: Culture, people, places, 1996)

ЦЕЛИ ГЛАВЫ

  • ? Обсудить результаты четырех ситуационных исследований.
  • ? Рассмотреть общие и специфические черты четырех исследуемых компа- ний-информантов.
  • ? Проанализировать, каким образом в каждой из них организовано кросс- культурное взаимодействие.
  • ? Выявить специфические особенности работы компаний в плане организационного научения и выстраивания сетей, значимые с точки зрения кросс- культурного взаимодействия.
  • ? Показать, что менеджмент кросс-культурного переноса знаний, ценностей и опыта является формой группового взаимодействия, которую можно назвать интерактивной трансляцией.

я Работа по передаче опыта (трансляция) будет рассмотрена как групповая деятельность, требующая опыта межкультурного взаимодействия, который можно в целом назвать процессуальной компетентностью.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >