Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Педагогика arrow Иностранные языки в экономических вузах России : Всероссийский научно-информационный альманах № 13

Глоссарий юридических терминов как средство активизации обучения юридическому английскому языку

Эффективность обучения иностранному языку специальности основана на продуманных и логически выстроенных программах, позволяющих в кратчайшие сроки, за два года, обучить студентов и вывести их на уровень Upper Intermediate. Оптимальный комплект базовой учебной литературы, отвечающий принципу «минимакс», то есть «максимальный результат при минимальных усилиях», как представляется, должен включать коммуникативный западный учебник, сборник упражнений по университетской грамматике, содержащий специальную лексику, и терминологический глоссарий-минимум на 500 терминов активного усвоения. Таким образом, в сжатые сроки заинтересованные студенты смогут добиться успехов и впоследствии вплести в свою профессиональную жизнь английский язык как инструмент общения и познания.

Терминологические глоссарии-минимумы по юридическому английскому языку, содержащие тщательно подобранные частотные термины для активного усвоения, разрабатываются многими университетами, где преподавание юриспруденции ведется на английском языке, а также профессиональными переводческими организациями. В первую очередь это связано с тем, что юридическая лексика вызывает затруднения при усвоении в силу обилия многозначных терминов. Во-вторых, юридическая грамотность населения в целом пока еще недостаточно высока, чтобы позволить перевести юридические термины из разряда «агнонимов» в литературный язык, что требует на занятиях разбора строгих терминологических дефиниций. Несомненно, что при составлении англо-английских глоссариев-минимумов необходимо учесть опыт наших западных коллег и использовать материалы, находящиеся в свободном доступе в Интернете.

Глоссарий на 500 частотных и основополагающих терминов специальности, подлежащих активному усвоению, создает хорошую терминологическую базу для свободного перехода к восприятию научной литературы и работы с англоязычными профессионалами. Кроме того, западные аутентичные учебники покрывают не все необходимые темы, тогда как глоссарий позволяет нивелировать этот пробел и включить дополнительно узкоспециальную частотную терминологию.

Рациональный объем глоссария дает возможность выучить термины быстро и, таким образом, сократить время обучения. Тренировка памяти для юристов уже на студенческой скамье не роскошь, а требование их сложной и многогранной профессии.

 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >
 
Популярные страницы